赛季最大争议红牌来了(本赛季最具争议的红牌出炉)
你指的是哪场比赛、哪一次判罚?是哪项运动(中超/英超/西甲/欧冠…足球,还是别的项目)?
最新新闻列表
你指的是哪场比赛、哪一次判罚?是哪项运动(中超/英超/西甲/欧冠…足球,还是别的项目)?
这是一个很适合作为新闻标题的引述。你想要我:
Clarifying match information
英文译文:“Bony: Playing in the Champions League is my dream. We gave everything today, and losing to a last-minute winner really hurts.”
要不要我帮你写成一条简讯或标题?基于你给的信息,我先给出一版简要稿:
Inferring user intent with sports headline
Considering user inquiry
你把合同里听不懂的那几条原文或截图贴过来吧。我可以逐条翻译成白话、指出风险点,并给你可改的句式。先给你一份门兴/德甲球员合同里常见条款的速读指南:
这是在说最近一场巴斯克与加泰代表队的活动/友谊赛吗?要不要我帮你: